So You Really Like Anime Girls Huh
How To Go Mad in Japanese: 30 Angry Japanese Phrases for When You Only Tin can't Accept information technology!
Date published: half dozen December 2022
Last updated: 29 September 2022
Japanese people are often described as very polite and reserved. In fact, many of them don't show an expressive personality in public and rather go on their feelings inside than spitting information technology all out.
Just that doesn't mean there are no words to express your emotions!
In this commodity, we'll have a expect at rude Japanese phrases for those times you only desire to tell someone off.
How older people go mad in Japanese
1. "Hara ga tatsu."= I'thou irritated. / I'm angry.
This is one of the near mutual phrases that is used to draw full general anger. It can range from being irritated to absolutely pissed off depending on how y'all say information technology.
・Example: Ughh, hara ga tatsu! He'southward parking the auto in front of our place once more!
2. "Ikari shinto ni hassuru."/"Ikari shinto."= I am completely mad.
"Ikari shinto ni hasshita." = I was completely mad.
This phrase is kind of an idiom. Although it ways y'all are unbelievably angry, it is not unremarkably used at the time when yous exploded but used when you lot draw how upset you were.
・Case: Then, she snorted at me! At that time, ikarhi shinto ni hasshita.
three. "Atama ni kuru." = I'1000 losing my temper.
"Atama ni kita." = I lost my temper.
This phrase is used when you express your acrimony to yourself or somebody else who is not the ane who provoked you.
・Example: Ahhh, atama ni kuru. My colleague but left his task on my desk-bound and has gone home while I was in a meeting. He always does this.
These three phrases above all incorporate the words of body parts such every bit 'hara' (stomach), 'shinto' (heart), and 'atama' (head). In fact, Japanese idioms often employ a part of the body.
four. "Two kagen ni shiro!" (Male phrase) = Requite me a break! / That is enough (so stop information technology)!
"Ii kagen ni shite!" (Female phrase) = Give me a break, please! / That is plenty (so please stop information technology)!
・Example: Ii kagen ni shiro! It's already afterwards the mid-night, kids! Close upwardly and become to bed!
5. "Yamero!" (Male person phrase) = Stop it!
"Yamete!" (Female phrase) = Stop information technology, please!
"Oyame nasai!" (Very formal, polite phrase simply also implies an gild) = Would you finish it, darling, correct at present.
"Yame nasai!" (Less formal, just nonetheless polite, besides implies an society. Normally used when a speaker is in a higher position than the one who is told. For example, a dominate to an employee, a parent to their kid, or an possessor to their pet) = End it!
・Example: Yamete! I said I don't want to heed to a ghost story! Don't you dare kickoff.
*Don't stop in Japanese would be "Yamenaide."
vi. "Omae no sei daro!" (Male phrase) = It is your error! = It must be your mistake!
"Anata no sei desho!" (Female person phrase) = It is your fault! = It is your fault, isn't information technology?
In current Nihon, 'omae' is a very rude style to telephone call somebody, so many Japanese get a similar impression every bit when English language speakers are called like 'oi, yous!' Whereas 'anata' is a very formal and polite word which likewise means 'you', that would exist 'sir/madam', or 'darling' when it'southward said with a friendly tone, in English.
In that location is also another divergence between these two phrases if yous see the stop of each phrase. 'Daro' here is quite judging while 'desho' hither is more like asking. This gap makes the actual meanings of these phrases significantly unlike even though their definitions seem the same.
In Japanese, it used to be believed that women must use 'female person language' which ever contains the meaning of 'please'. As you run across in the phrases shown higher up, they more often than not share the words except for the very terminal sound of the sentences. In many cases, 'te' at the end of a sentence makes it into a more than pleading phrase.
Many older ladies nevertheless speak this unlike language, while younger ones tend not to follow this old hat lingo.
7. "Mattaku." = Damn it. / Oh well. / etc.
This phrase shows a slight irritation, particularly when you give up fighting against something that annoys you.
・Example: Mattaku... How many times should I tell my colleague that she's taking the wrong procedure? I'g fed upwards with covering her...
8. "Baka baka shii." = Nonsense. / Bollocks. / Stupid. / etc.
This phrase shows irritation and a slight contempt.
・Example: Baka baka shii. What kind of myth does that pol believe? All he speaks is nonsense.
How adults get aroused in Japanese
9. "Chikusho!" = Damn! / Damn information technology!
This phrase comes from Buddhism. Chikusho means animals, sometimes specifically domestic animals, or animal/brute. In Buddhism, the beast doesn't include human-beings, and it is believed that it states inferiority to humans. Stemming from this, the Japanese used to call a person who does what is not adequate as a human 'chikusho'.
Unlike the English language word "damn!", this Japanese word is not so normally used by younger people today as it sounds a chip too dramatic to say in the real world. However, some older ones still say it when they are irritated.
・Example: Chikusho! We were ripped off!
10. "Huzakeruna." = Stop fooling around. / Come up on. / What the hell? / etc.
"Huzakenaide." (Female phrase. Virtually the same meaning but this 1 has a pleading tone.)
The literal meaning of this phrase is 'cease fooling around.' Just it can likewise depict your irritation or unpleasant surprise such as 'come on!' or 'what the hell?'
Again, in that location is a female version. In younger generations, women generally don't speak the female person language as much every bit older people do, but some specific phrases are yet used.
・Case: Huzakeruna! Y'all said everything on the menu was 500 yen! I'thousand non gonna pay 10,000 yen just for three glasses of beer and sashimi. This is a scam!
・Example two: Huzakenaide! You must've been told we'd charge you for service and the venue fee. This is not a scam!
11. "Kanben shite." "Kanben shitekure." = For goodness' sake!
This phrase does not always illustrate anger equally it originally means 'Please, stop it at present for me. I've had/washed/tried enough.' And so, yous might hear it at a market place, for instance, a friendly seller might say it to a customer who is haggling too much.
・Example: Kanben shitekure. We've waited for ii hours, and you say we were in the wrong queue? Accept mercy, please!
12. "Iraira suru." "Iratsuku."= I'yard irritated.
'Iraira' describes the argument of being irritated. So, you can also employ this phrase like 'iraira shiteru ne.' = You lot are irritated (aren't you)? when you lot worry virtually somebody who seems quite upset.
・Example:Ughh, iraira suru! The auto before us is also slow!
13. "Nametenja ne zo." "Namen na./Nameru na."= Don't mess with me. / Don't take me for granted.
This phrase is to use when yous are treated badly. Information technology may scare people depending on the tone of vocalism, so you should be careful when using it.
Withal, the literal meaning of 'nameru na' is 'don't lick.' So, y'all may likewise hear, for example, a parent says to their child 'Nameru na.' or 'Namenai de.'(softer version) to terminate them licking something dirty, for instance.
・Example: You lot recall I tin can do nada? Namen na. You'll see.
fourteen. "Yurusanai." = I'm not gonna forgive (you/her/ him/etc.).
"Yurusenai." = I can't forgive (you lot/her/him/etc.).
・Example: She cheated on me. Yurusenai!
15. "Nandayo!" = Encarmine hell!
16. "Damare." = Close upwards.
17. "Kiero." = Piss off.
xviii. "Kuso!" = Sh*t! / F*ck!
・Example:
A: Nandayo! You pushed me starting time!
B: Damare. It was an blow, only then you kicked me on purpose. I tin can call the police if you like.
A: Kuso! You lot'll regret this!
B: Kiero.
19. "Oi! "= Oi!
Information technology'south pronounced nearly the same equally the English version, but if the Japanese cry out "oi!", it means he/she is furious. (Or, in some cases, they are not aroused merely just extremely rude.)
・Case: Oi! Are you listening to me? I said you scratched my car!
xx. "Hai hai." = Aye, aye. / Okay, okay.
In Japan, saying yes twice is oftentimes considered rude behavior. In fact, many parents tell their kids off for information technology. So, when the Japanese cartel speaks like this, it 99% surely means that they are quite bellyaching and want to let another person realize it, or might be even trying to provoke them. Imagine how you'd feel if somebody says "I know, I know." earlier you terminate. It is a like situation to how the Japanese feel when somebody says "Hai hai."
・Example:
A: Are you listening to me? I'm saying I asked y'all 2 hours ago to practise the dishes, and you are withal sitting on a sofa, watching the DVD! How dare yous!
B: Hai hai. Past the mode, practice y'all know who'south doing all the housework every day?
Angry Japanese phrases younger people/teenager tend to use
Younger Japanese are often called "satori generation" (Satori=Enlightenment), which means they are realistic, likely to aim at but an accessible goal, and having little eagerness. It also acquired them to exist hesitant or even tend to avoid clashing with others. Hence, the aroused words they use are often less aggressive compared to the other generations.
Besides, as many of them are enlightened of unfairness betwixt male linguistic communication and female language, they tend not to employ information technology themselves, and not to expect others to use it also.
21. "Mukatsuku." = I'm angry. / I don't like it. / etc.
Mukatsuku originally indicates the condition of your abdomen being funny like afterward you overate oily food. So, you lot tin as well apply this phrase when you feel a bit sick to your breadbasket, 'I ga mukatsuku.' (i = stomach)
And, because when it can also happen when you lot are upset, this phrase is used to express anger as well.
・Example: Mukatsuku! He saw me tripped, and laughed!
22. "Uzai" = It'southward annoying. / I'yard bellyaching.
This is kind of slang, which the original word was "Uzattai."
Uzai, uzattai both are used when something (ofttimes persistently) annoys you.
・Example: Ahhh, uzai! Stop following me. I said I wouldn't go out with you!
23. "Doh demo ii." = Whatsoever. / I don't care.
24. "Suki ni certain ba?" = Why don't you behave as yous like?
25. "Moh 2." = I had plenty. / I don't wait anything from you anymore.
These phrases evidence that a speaker no longer has whatever interest in others because they are offended/angry/fed up/ etc. In Japan, many people recollect indifference is worth than hate. Hence, you might exist in a serious situation when you hear these phrases.
26. "Ha?" = What the hell?
This sounds oftentimes indicates a slight irritation or unpleasant surprise. (And some younger people also use it when they are overwhelmed considering something too good happens.)
Dissimilar the English phrase 'what the hell?' or any related variation, this is often considered equally a rude, cheeky phrase by older people. Hence, I recommend you to consider it well before yous try the word.
27. "Smoothen." = Die.
Younger people ofttimes use this word as a similar nuance of 'f*ck!' in English language, to show their anger/irritation. And so, although the literal pregnant of this phrase is 'dice' or 'you lot die', it tin can be said to objects every bit well.
Note: As you meet its meaning, this is not a very expert give-and-take. I suggest, if you experience like to try it, to only utilize it within friends or family unit, and not to humans/animals.
・Example: So, here's yet another fault! You, useless computer, shine!
Petulant or angry phrases Japanese kids use
28. "Moh!" = Ughh!
This shows a frustrating feeling when a thing doesn't go as you expect. Grown-ups also use it when they are alone or with their friends/family unit.
・Case 1: Child: Moh! My sister broke my sandcastle!
・Instance 2: Adult: Moh! This laptop has a mind of its ain!
29. "Ya!" "Yada!" = No! / I don't want (to do) it! / I hate information technology! / etc.
Kids employ these phrases when they don't similar/similar to practice something, for example, when they are forced to eat what they dislike or when they are told to put toys away. 'Yada' tin can also be used by adults.
・Example i: Kid: Ya! I don't go dwelling house even so! I wanna play more!
・Case two: Child: Yada! Yada! Yada! I hate carrot! I don't wanna eat it!
・Instance 3: Adult: What? Yada. I'm not gonna fetch a beer for you, dad. I'grand watching Telly.
...And the most powerful Japanese expression of all!
At present you know 29 typical expressions of anger in Japanese! You lot'll definitely hear them on TV, or yous might even accept a chance to catch some in public during your stay.
And, hither is the almost common ane beyond all generations, that is to say, 'silence.'
Later on all, most Japanese people remain tranquility when they are completely furious, letting the absence of sound speak louder than any shout could. It might be considering they lose for words when they are agitated equally they are not used to expressing their feelings only to holding information technology. Or, it might be because they feel it'south embarrassing to spit out how they're offended by others. (Yous might have an experience where a Japanese person asked, 'Are you angry?' when you were just quiet. Well, this is the reason why they asked.)
Written by:
*This information is from the time of this commodity's publication.
*Prices and options mentioned are subject to change.
*Unless stated otherwise, all prices include tax.
-
Premium Chocolate Brand Lindt Nihon Launches Globe's First Sakura LINDOR In Time For Leap 2022!
-
Stay in Luxury Right by Tokyo - 4 All-inclusive Hotel Plans in the Kanto Region!
-
5 Popular Starry Night Hotels in Japan for Stargazing
-
90-Min, 100-Item Feast?! We Try Toyama Sushi Ginza'due south All-y'all-can-eat Sushi in Tokyo'south Swanky Neighborhood (Written report)
- #best sushi japan
- #what to do in odaiba
- #what to bring to japan
- #new years in tokyo
- #best ramen nihon
- #what to buy in ameyoko
- #japanese nail trends
- #things to do japan
- #onsen tattoo friendly tokyo
- #daiso
- #best coffee japan
- #best japanese soft drinks
- #best yakiniku japan
- #japanese style culture
- #japanese convenience store snacks
So You Really Like Anime Girls Huh
Source: https://livejapan.com/en/article-a0003527/
Comments
Post a Comment